Das dunkle Tor ©
An dieser dunklen Tür
Wär ich vorübergegangen,
Mir schaudert wohllüstern an diesen Orte,
Will nicht ins Dunkel gehn;
Mein Göttinnen Herz will es sehn !
In dieser schmutzigen Mauer
Bannt mich diese dunkle Pforte .
Den Blut wallt wie ein Schauer,
Ich horche an der grauen wabernde Pforte.
Ein Seufzen und ächzen schallt hervor.
Was raunt die düstere Pforte?
Welch' Liebreiz seufzt herfür?
Sie flüstert dunkle Worte der Liebe.
Und, weh, ich fühl's, ohhhhh weh mir,
Ein Sog zieht mich durch diese Pforte,
Ich muß durch diese Tür...
Gedicht von Mia elemantary 2015
The dark gate ©
At this dark door
Had I passed by,
I feel shuddering at these places,
Will not go into darkness;
My goddess heart will see it!
In this dirty wall
Banned me this dark gate.
The blood rushes like a shower,
I listen to the gray, wagging door.
A sighing and groaning sound.
What is the gloomy door?
What Liebreiz sighs for?
She whispers dark words of love.
And, hurt, I feel, ohhhhh hurt me,
A pull pulls me through this gate,
I must go through this door ...
Poem by Mia elemantary 2015
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen